山坡羊·潼关怀古译文及详细注释

2026-07-19 0 阅读

山坡羊·潼关怀古

[元] 张养浩

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。 望西都,意踌躇。

伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。 兴,百姓苦;亡,百姓苦。


译文:

山峦层层叠叠,好像在聚集,波涛汹涌澎湃,好像在发怒。潼关地处山河之间,道路险峻。 远望西都长安,心中充满了感慨。

想起秦汉时的繁华景象,如今宫殿楼阁都已化作尘土。无论是兴盛还是衰亡,受苦的都是百姓。


详细注释:

  1. 峰峦如聚,波涛如怒

    • 峰峦:山峰和山峦。
    • 如聚:好像在聚集。
    • 波涛:波浪。
    • 如怒:好像在发怒。 这两句描绘了潼关险峻的地形和气势磅礴的自然景观。
  2. 山河表里潼关路

    • 山河:山河大地。
    • 表里:内外。
    • 潼关路:指通往潼关的道路。 这句说明潼关地处山河之间,道路险要。
  3. 望西都,意踌躇

    • 西都:指长安,即今天的西安。
    • 意踌躇:心中犹豫不决,感慨万千。 这两句表达了诗人对长安的向往和对历史的沉思。
  4. 伤心秦汉经行处

    • 伤心:感到悲伤。
    • 秦汉:指秦朝和汉朝,这两个朝代都在长安建都。
    • 经行处:经过的地方。 这句表达了诗人对秦汉时期长安繁华景象的怀念。
  5. 宫阙万间都做了土

    • 宫阙:宫殿。
    • 万间:形容宫殿众多。
    • 都做了土:都变成了尘土,指宫殿被毁坏。 这句描绘了长安城昔日的辉煌与今日的荒凉。
  6. 兴,百姓苦;亡,百姓苦

    • 兴:指国家兴盛。
    • 亡:指国家衰亡。 这两句反映了历史变迁中,无论国家兴衰,受苦的都是百姓。

整首诗通过对潼关的描绘,抒发了诗人对历史的感慨和对百姓苦难的同情。诗人以宏观的视角审视历史,以深刻的洞察力揭示了历史的规律,表达了对人民疾苦的深切关怀。

分享到: